《宋史 列传第二十四 李昉传》翻译
发布网友
发布时间:2022-05-15 05:14
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-09 20:24
翻译:
贾黄中字娲民,沧州南皮人,唐朝宰相贾耽四世孙。
父亲贾砒字仲宝,后晋天福三年考中进士,初次得官。
宋初,为刑部郎中,终官水部员外郎、浚仪县知县,年七十去世。
贾砒严正刚毅,善于教子,士大夫的子弟前来求见,必定谆谆教诲。
最初,通判镇州,埋葬同乡随从之中尚未安葬的十五人,孤苦贫困不能自给的,都教导抚育并代为办理婚嫁。
贾黄中自幼聪明,年方五岁,贾砒每天早上让他端正站好,展开书卷与他相比,称为“等身书”,教导他诵读。
六岁举童子科,七岁能写文章,能赋诗吟咏。
父亲经常让他粗茶淡饭,说:“等到学业完成,才能吃肉。”十五岁进士及第,授校书郎、集贤校理,升为著作佐郎、直史馆。
建隆三年,升焉左拾遣,历官左补阙。
开宝八年,通判定州,判太常礼院。
贾黄中通晓典故,每次审定礼文,增减适当,人们称他称职。
岭南平定,任贾黄中为采访使,廉洁正直宽厚,远方的人为此感到安逸。
回朝上奏利弊数十项,都符合旨意。
攻克江表,选任宣州知州。
年成饥荒,百姓大多成为强盗,贾黄中拿出自己的俸米煮成粥,赖以保全性命的敷以千计,又设法禁盗,因而全部散去。
太宗即位,升为礼部员外郎。
太平兴国二年,为升州知州。
当时金陵刚归附,贾黄中为政简易,州内秩序井然。
一天,巡视州府,见到一个房间锁得非常牢固,命令打开察看,得到金银珠宝数十柜,价值数百万,是李氏宫廷中遣留之物,马上写表章献上。
皇上阅读表章对侍臣说:“不是贾黄中廉洁谨慎,亡国的财宝,就要玷污法典而害人了。”赐钱三十万。
父亲去世服丧,丧期未满而复职。
五年,召回朝廷。
有人举荐贾黄中博学能文,召赴中书考试,授为驾部员外郎、知制诰。
八年,与宋白、吕蒙正等同知贡举,升为司封郎中,为翰林学士。
雍熙二年,又知贡举,随即掌管吏部铨选。
端拱初年,加官中书舍人。
二年,兼任史馆修撰。
共两次掌管贡部,大量选拔寒门才俊,任免官吏,鉴定精当。
淳化二年秋,与李沆同授给事中、参知政事。
太宗召见其母王氏,赐坐,对她说:“教导儿子像这样,真是孟母。”作诗赏赐她,赏赐丰厚。
贾黄中早就看重吕端的为人,吕端出朝镇守襄阳,贾黄中极力向皇上推荐,因而留在朝中任枢密直学士,于是参知政事。
当世能文有德的贤士,多是贾黄中所举荐提拔,然而未曾说出,人们并不知道这些。
但是小心谨慎太迥,中书政事常拖延不决。
四年冬,与李沆一同罢守本官。
第二年,为襄州知州,上言母亲年老请求留在京城,改为澶州知州。辞行之日,皇上告诫他说:“小心翼翼,君臣都应当那样;但如果太过分,就失去了大臣之体。”贾黄中叩头拜谢。
皇上因而对侍臣说:“我知道他的母亲有贤德,七十余岁未觉年老,每次与她交谈,聪明机敏。
贾黄中终日忧虑,必定在他母亲之前去世。”接着看着参知政事苏易简说:“苏易筒母亲也像她一样。
自古贤母不可多得。”苏易简上前道谢说:“陛下以孝治天下,勉励推及大臣的亲人,我是什么人,受到这样荣耀的恩遇。”至道初年,贾黄中患病,诏令返回朝廷。
立太子时,选择大臣中有道德威望的人做宾客僚友,贾黄中入选。
因久病,改命李至、李沆兼宾客,贾黄中也特授为礼部侍郎,接替李至兼秘书监。
贾黄中一向酷爱文献典籍,官居内阁以后,很是欣慰。
二年,园病去世,年五十六岁,他的母亲还很健康,终究如同皇上的预言。
赠官礼部尚书。
皇上听说他一生贫困,特别赐钱三十万。
安葬以后,他母亲入朝谢恩,又赐白银三百两。
皇上对她说:“不要为各位孙子担心,我自当不会忘记。”贾黄中正直谨慎,能继承家法,廉洁无私。
熟知台合故事,娓娓谈论,听者忘记了疲倦。
在翰林时,太宗召见,询问时政得失,贾黄中只说:“我的职务是掌管文书诏令,所思不超出本职,国家军政大事,不是臣所清楚的。”皇上更加重视他,认为他谨慎忠厚。
当知政事时,最终无所建树,当时评论并不称许他。
热心网友
时间:2023-10-09 20:25
李昉,字明远,深州饶阳人。汉乾佑举进士,为秘书郎。宰相冯道引之,与吕端同直弘文馆,改右拾遗、集贤殿修撰。
宋初,加中书舍人。开宝三年,知贡举。五年,复知贡举。昉之知贡举也,其乡人武济川预选,既而奏对失次,昉坐左迁太常少卿,俄判国子监。明年五月,复拜中书舍人、翰林学士。时赵普为多逊所构,数以其短闻于上。上询于昉,对曰:“臣职司书诏,普之所为,非臣所知。”普寻出镇,多逊遂参知政事。
太宗即位,加昉户部侍郎,太平兴国中,改文明殿学士。时赵普、宋琪居相位久,求其能继之者,宿旧无逾于昉,遂命参知政事。十一月,普出镇,昉与琪俱拜平章事。未几,加监修国史,复时政记先进御而后付有司,自昉议始也。
昉和厚多恕,不念旧恶.在位小心循谨,无赫赫称。好接宾客,江南平,士丈夫归朝者多从之游。雅厚张洎而薄张佖,及昉罢相,洎草制深攻诋之,而佖朔望必诣昉。或谓佖曰:“李公待君素不厚,何数诣之?”佖曰:“我为廷尉日,李公方秉政,未尝一有请求,此吾所以重之也。”
昉素与卢多逊善,待之不疑,多逊屡谮昉于上,或以告昉,不之信。及入相,太宗言及多逊事,昉颇为解释。帝曰:“多逊居常毁卿一钱不直。”昉始信之。上由此益重昉。
昉居中书日,有求进用者,虽知其材可取,必正色拒绝之,已而擢用;或不足用,必和颜温语待之。子弟问其故,曰:“用贤,人主之事;若受其请,是市私恩也,故峻绝之,使恩归于上。若不用者,既失所望,又无善辞,取怨之道也。”
至道二年,昉陪祀南郊,礼毕入贺,因拜舞仆地,台吏掖之以出,卧疾数日薨,年七十二。赠司徒,谥文正。
(选自《宋史·列传第二十四·李昉传》,有删改)
参考译文:
李昉,字明远,深州饶阳人。后汉乾祜年间考取进士,担任秘书郎一职。宰相冯道推荐他,与吕端共同在弘文馆当值,后改任右拾遗、集贤殿修撰。
宋朝初年,李昉加官为中书舍人。开宝三年,主持贡生考试。开宝五年,再次主持贡生考试。李昉主持贡生考试时,他的同乡武济川参加考试,后来上奏应对失常,李昉受连累被降职为太常少卿,随即改饪国子监。第二年五月,再为中书舍人、翰林学士。当时赵普被卢多逊诬陷,多次把他的短处上报皇上。皇上向李昉询问,回答说:“我的职务是掌管文书诏令,赵普的所作所为,不是我所知道的。”赵普不久出朝担任节度使,而卢多逊只担任参知政事。
太宗即位,加封李昉为户部侍郎,太平兴国年间,改为文明殿学士。当时赵普、宋琪居于相位已久,寻求能够接替他们的人,老臣中没有人能超过李昉的,就任命为参知政事。十一月,赵普出朝为节度使,李昉、宋琪都为平章事。不久,加官监修国史,恢复时政记录先进呈皇帝然后交付有关部门,是从李昉的提议开始的。
李昉温和宽厚,不记旧恶,在相位小心谨慎沿袭旧制,没有显赫的政绩。喜好结交宾客,江南平定,归附朝廷的士大夫多与他往来。李昉非常看重张洎而轻视张佖,等得李昉罢相时,张洎撰写制书大力诋毁他,但是张佖初一十五日必定拜访李防。有人对张佖说:“李公待你素来不厚,为什么多次看望他?”张佖说:“我当廷尉时,李公正执掌政权,从未有过一次请求,这就是我看重他的原因。”李昉一直和卢多逊友好,对他毫不怀疑,卢多逊多次向皇上诬陷李昉,有人把这些事告诉李昉,李昉不相信。到他入朝为相时,太宗谈到卢多逊的事,李昉多次为他解释。皇帝说:“卢多逊平常诋毁你一钱不值。”李昉才相信此事。皇上因此更加看重李昉。李昉在中书任职时,有个人请求想提升任用。李昉即使知道这个人可用,必定很严肃地拒绝,然后提拔任用;如果不值得任用,必定和颜悦色地接待他。子弟问这样做的原因,说道:“任用贤能,是国家君主的事;如果接受他们的请求,是用私情做交易,因此严厉地拒绝他们,使恩德归于皇上。若是不能任用的人,既已让他失望,又没有好言语,是带来怨恨的做法。”
至道二年,李昉陪同皇帝到南郊祭祀,仪式结束入朝祝贺,在跪拜舞蹈时摔倒在地,台吏搀扶他出去,卧病数日去世,享年七十二岁,赠官司徒,谥号文正。