[世说新语]周镇罢临川郡还都,未及上,住泊青溪渚
发布网友
发布时间:2022-04-21 22:52
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-09-18 15:27
“周镇罢临川郡还都”的译文是指周镇从临川郡解任坐船回到京都。
出自南朝刘义庆《世说新语》中的《德行》。
原文:周镇罢临川郡还都,未及上,住泊青溪渚。王丞相往看之。时夏月,暴雨卒至,舫至狭小,而又大漏,殆无复坐处。王曰:“胡威之清,何以过此!”即启用为吴兴郡。
译文:周镇从临川郡解任坐船回到京都,还来不及上岸,船便停在青溪渚。于是丞相王导去看望他。当时正值夏天,突然下起了暴雨,船很狭窄,而且雨漏得厉害,几乎没有可坐的地方。王导说:“胡威的清廉,哪里会超过这种情况呢?”于是立刻启用他做吴兴郡太守。
《德行》是南朝刘义庆《世说新语》的第一章,记述了汉末至东晋士族阶层人物认为值得学习、可以作为准则和规范的言语行动的美好道德品行。涉及面广,内容丰富,从不同的方面、不同的角度反映出当时的道德观。