发布网友 发布时间:2022-05-16 10:20
共2个回答
热心网友 时间:2023-10-19 13:56
一、陈述,用于描述景物
1、环滁皆山也。
2、望之蔚然而深秀者,琅琊也。
3、渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
4、有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
5、山间之朝暮也。
6、山间之四时也。
7、往来而不绝者,滁人游也。
8、杂然而前陈者,太守宴也。
9、起坐而喧哗者,众宾欢也。
10、颓然乎其间者,太守醉也。
11、人影散乱,太守归而宾客从也。
12、游人去而禽鸟乐也。
二、肯定、,用于介绍人名
1、作亭者谁?山之僧智仙也。
2、名之者谁?太守自谓也。
3、太守谓谁?庐陵欧阳修也。
三、感叹,用于直抒胸臆
1、在乎山水之间也。
2、得之心而寓之酒也。
3、而乐亦无穷也。
4、醒能述以文者,太守也。
5、而不知太守之乐其乐也。
《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修是从庆历五年被贬官到滁州来的。被贬前曾任太常丞知谏院、右正言知制诰、河北都转运按察使等职。
被贬官的原因是由于他一向支持韩琦、范仲淹、富弼、吕夷简等人参与推行新政的北宋革新运动,而反对保守的夏竦之流。韩范诸人早在庆历五年一月之前就已经被先后贬官,到这年的八月,欧阳修又被加了一个外甥女张氏犯罪,事情与之有牵连的罪名,落去朝职,贬放滁州。
欧阳修在滁州实行宽简*,发展生产,使当地人过上了一种和平安定的生活,年丰物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,这是使欧阳修感到无比快慰的。
但是当时整个的北宋王朝,虽然*开明、风调雨顺,但却不思进取、沉溺于现状,一些有志改革图强的人纷纷受到打击,眼睁睁地看着国家的积弊不能消除,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。这是他写作《醉翁亭记》时的心情,悲伤又有一份欢喜。这两方面是糅合一起、表现在他的作品里的。
热心网友 时间:2023-10-19 13:56
本文共用21个“也”字,语气不尽相同,大致有以下几种情况(1)陈述(用于描述景物)(2)肯定(用于介绍人名)(3)感叹(用于直抒胸臆)。若将本文细加揣摩,描述景物之“也”,应有陶醉语气,介绍人名之“也”,应是得意语气,。《朱子语类》卷三十九载,欧文公多是修改到妙处,顷有人买得他《醉翁亭记》原稿,初说,“滁州四面有山”凡数十字,末后改定,只曰:“环滁皆山也”五字而已。原说是陈述句,改句则陈述中有感叹,有陶醉山水间之意。又如“作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也”,其实是暗示命名的深意,也表达了作者得意的心情,若将它改为“作亭者山之僧智仙,名之者太守”上述的意味则消失殆尽了。