怎样可以轻松的把文言文翻译出来?
发布网友
发布时间:2022-05-13 08:39
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-12-25 10:41
首先,一定要积累文言文的知识,像背英语单词一样,把关键词的意思记下来 这是个基础
其次,所有的词都被下来是不可能的,根据一整段话的意思分析,这个过程很重要,根据文章主题 意思判断特定语句的表达内容
第三,应该对历史有一定的了解,可以多看看历史电视剧,百家讲坛,这样对你学文言文帮助很大。
例如:《六国论》 “六国弊 四海一 非兵不利,战不善,弊在赂秦” 我问你: 你要是不知道秦始皇统一六国的历史 怎么能够准确的翻译这几句话?
还有 《出师表》"先帝创业未半而中道崩殂,尽天下三分" 如果你知道三国的内容,明白诸葛亮在什么情况下写的这篇出师表,那么这段文字是不是就很好翻译了?
文史不分家 与你分享!
热心网友
时间:2023-12-25 10:41
首先,字词落实的翻译。
在平常的学习中掌握“之”“以”此类词的多种意思,在翻译的时候根据句意选择合适的意思。实在不会翻译的字词做出标记,结合文章大意以及句子大体意思思考。
最后将翻译大体润色使句子通顺。
要注意的是如果在考试时,一定要注意重点字词的翻译,阅卷时速度快,而这些就是得分点。
平常学习的时候对于虚词,古今异义,通假字多做积累,熟记易出现的字词。
上课仔细听讲,多阅读文言文。
希望对你有帮助,祝你成功!
热心网友
时间:2023-12-25 10:41
文言文,与现代语言相比简练一些,然后就是一些字、词、语法不一样。语文课本上每篇文言文都有注释,是一些字词的意*释。要想轻松地翻译文言文,1.是要熟记一些关键字词的意思;2.自己练习把课本文言文全文翻译。多加熟练,以后基本上看到就知道是什么意思。再翻译其他的文言文时自然轻松。
热心网友
时间:2023-12-25 10:42
切记要熟读文言文,并且了解大概历史背景,慢慢疏通文章大意。希望对你有帮助!
热心网友
时间:2023-12-25 10:43
方法是错的。就像学外语,把外语翻译成了母语,难道还能剩下外语吗?