“匡衡凿壁借光”正确的翻译是什么
发布网友
发布时间:2022-05-12 08:27
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-02-20 11:30
匡衡把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,借以读书。【原文】
匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑*姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
【译文】
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。
2014-01-21知道答主回答量:0采纳率:0%帮助的人:0我也去答题访问个人页