发布网友 发布时间:2022-05-14 12:56
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-17 18:08
宋玉《风赋》中有“夫风生于地,起于青萍之末”。
一般指某种倾向,或者是谣言的产生。 用于形容各种事物不知不觉的发生,经过一番轰轰烈烈,最后平息。
现代人尤其喜欢用这句话来形容无疾而终的爱情。
当事物尚处于萌芽阶段时,人们经常会引用一句话:“风起于青苹(“页”简化为“页”)之末。”这句话出于宋玉的《风赋》。原文是这样说的:“夫风,生于地,起于青苹之末,侵淫溪谷,盛怒于土囊之口……”它描绘的是风的生成以至强大的过程。 这句貌似耳熟能详的话,其中的“青苹(“页”简化为“页”)”二字,在实际使用中却是五花八门,让人莫衷一是。至少可以见到三种不同的写法:不少人写作“青苹”,更多的人写作“青萍”,也有人写作“青苹(“页”简化为“页”)”。在这三种写法中,哪一种写法才是正确的呢? 写作“青苹”是事出有因的。这是因为,宋玉的原文用的是“青苹”,这个“苹”是繁体字,按照《简化字总表》,“苹”应简化为“苹”,于是“青苹”理所当然地成了“青苹”。“苹”是什么呢?《说文解字》中是这样解释的:“苹,萍也。无根,浮水而生者。”原来,“苹”是“萍”的本字。从造字来说,“苹”是个形声字:上面的草头,表明这是一种植物;下面的“平”字,标示读音为píng,同时,“平”兼有表义作用,形容浮萍贴于水面的平展的形状。 然而,见到“苹”字,人们想到的只是苹果。这是“苹”字在现代汉语中的最基本的用法。“青苹”,不就成了“青涩的苹果”了吗?“风起于青苹之末”和苹果有什么瓜葛?这显然是说不通的。 萍者,浮萍也。这是一种一年生的草本植物。凡是到过水乡的人,总见识过浮萍的真面目,卵形的叶子平铺在水面上,颇有观赏价值;叶下虽有须根,但并无固定作用,故名为浮萍。在汉语词语中,“萍”的这种特点有着充分体现。比如四处流浪的人,人称“萍踪不定”;不相识的人偶然碰到一起,人称“萍水相逢”。 那么,《风赋》中的“青苹(“页”简化为“页”)”是指浮萍吗?不是。浮萍的叶子紧贴于水,重心很低,一般的小风是吹不动的。再说,“青萍之末”的“末”在哪里?浮萍是无所谓“末”的。“风起于青萍之末”,不符合人们的生活常识。可见,“青萍”和“青苹”相比,只是貌似合理,其实同样经不起推敲。 原来,正确的写法应是“青苹(“页”简化为“页”)”。这是一种生于浅水中的蕨类草本植物。茎横生于泥中,长长的叶柄伸出水面。叶柄顶端有四片小叶,形如汉字“田”字,故又称田字草、四叶菜。只要水面上有风,青苹(“页”简化为“页”)便会像测风仪一样轻轻晃动。“风起于青苹(“页”简化为“页”)之末”,这是多么精细的观察,多么生动的描绘。元人吴昌龄《张天师》第三折中有两句唱词:“青苹(“页”简化为“页”)一点微微发,万树千枝和根拔。”你看,风起于青苹(“页”简化为“页”)之末时,只是微微一点,极尽轻柔,但转眼之间便狂风大作,树倒根拔,大自然上演了惊心动魄的一幕。 繁体字“苹”是一个多音字。读píng时是“苹果”的“苹”,对应的简化字是“苹”。读pín时则是“青苹”的“苹”,可以类推简化为“苹(“页”简化为“页”)”。为什么很长时期人们把“青苹(“页”简化为“页”)”误写为“青苹”或者“青萍”呢?这可能和《简化字总表》有关。在1986年10月10日重新公布的《简化字总表》中,“苹”明确简化为“苹”,并没有根据不同的读音分化为两个字。正是这种一刀切的处理,导致了语文生活中的张冠李戴。 但我们高兴地看到,《现代汉语词典》《现代汉语规范词典》,已经主动地弥补了这一失误。在这两部词典中,都可以查到“苹(“页”简化为“页”)”字的正确意义。