知道了的敬语日语
相关视频/文章
相关问答
日语中,表达“知道了,了解了”的意思,敬语的说法是什么?

「分かりました」⇒畏まりました・承知いたしました わかりました⇒かしこまりました・;しょうちいたしました 在日语中,对上司说「分かりました」是一件非常失礼的事情,因此要用分かる的自谦语かしこまるor承知する。

“知道”的尊他语是什么?

“知る”的尊他语是ご存じ,意思是问别人知不知道某事或某问题。在日语中,名词前加上お、ご表示尊敬。有以下几个例子:1、ご存じですか。您知道吗?2、既にご存じだと思いますが。我想您是已经知道的。3、ご存じないですか。您不知道吗?

日语中“知道吗”“我知道”各有几种说法?

日语里「知道了」这样的词,有很多说法。爱喝果茶さん说的挺好。再补充两个,都是知道了的意思。一· 「かしこまりました」这是敬语。一般是对长辈,上司,尊客等的用语。二· 「承知(しょうち)しました」这也是敬语。有中国「答应」的意思。比如: 干那种坏事,我可不答应啊。「そんな悪い事...

用日语应该怎么表达“通过xxx知道了xxx”中的“知道了”?要用敬语和...

“知道了”不就是过去式吗?敬语的话可以说“知りました",不用敬语说"知った",连起来就是”xxxでxxxを知りました“。

日语中,表达“知道了,了解了”的意思,敬语的说法是什么?

分かりました

日语我知道了有几种说法

彼がもう彼女居ることを知ってる 知ってる(しってる)-简语 知りました-敬语 母亲对孩子说:今天要下雨别忘了带雨伞,孩子说:我知道了。今日は雨降りそうなので、伞を忘れないでね。分かった(わかった)—简语 分かりました(わかりました)—敬语 在饭店,客人对店员说:来一碗拉面...

日语中有没有“了解”和“承知”这两种说法

ご了解ください和ご承知ください,这两个说法都是请求对方理解,了解,不是用在自己身上的。要说自己“知道了,了解了”,应该这么说(敬语形式):かりこまりました。/ka shi ko ma ri ma shi ta 了解致しました。/ryoukai ita shima shita 承知致しました。/shouchi ita shima shita ...

日语,【承知しました】【分かりました】,前者比后者更尊重吗?_百度知 ...

是的,前者比后者更尊重。1、承知しました是自谦语,有“我知道了”的意思,语境比较正式,庄重,多用于对自己的上级。例句:とても承知できない条件だ 翻译:实在不能接受这个条件 2、分かりました是客气的回答,多用于平辈的情况下。用法:同学A:我们明天中午十二点在校门口集合吧 同学B:我知道...

“我知道了”用日语如何说?

“我知道了”日文翻译如下:哇卡哒 (わかった)用于:用于上级对下级,或是同事,比较亲密的朋友间。哇卡里马西哒 (わかりました)用于:敬体,比较尊敬的表达方式,用于下级对上级,不太熟悉的人之间常用。

店员常用的日语敬语有哪些?

1. 欢迎光临 いらっしゃいませ 2. 明白了かしこまりました 3. 请稍候少々お待ちくださいませ 4. 让您久等了お待たせいたしました 5. 打搅一下 失礼いたします 6. 十分对不起申し訳ございません 7. 不好意思 恐れ入りますが 8. 谢谢 ありがとうございます 9...