有顷两虎果斗有顷什么意思
相关视频/文章
相关问答
庄子刺虎文言文及翻译

【译文】卞庄子想要去刺杀老虎,旅馆的童仆制止他,说:“两只老虎正在吃一头牛,吃得香甜后必定会争斗,那么打斗的结果是大虎受伤,小虎死亡,你再朝着受伤的老虎刺去,一个举动(就)一定能有杀死两老虎的名声。”卞庄子认为童仆的话是对的,就站着等待它们相斗。一会儿,两只老虎果然斗起来了。大虎...

两虎相斗文言文的翻译

【译文】:有两只老虎为争着吃一个人而互相争斗着,管庄子看见了要去刺杀它们。管与阻止他说:"老虎是贪吃的猛兽;人呢,是美味的食物。现在两只老虎为争着吃一个人而恶斗,最后,小的一定会被咬死,大的一定会被咬伤。你等到大老虎受了伤再去刺它,那你就一下子可以得到两只老虎了。不费刺杀一只...

卞庄子刺虎文言文翻译 卞庄子刺虎译文

2、译文:卞庄子发现两只老虎,立即拔剑在手,准备刺杀。身旁的小僮劝阻他说:“您看两只老虎, 正在共食一牛,一定会因为肉味甘美而互相搏斗起来。两虎相斗,大者必伤,小者必死。到 那时候,您刺杀伤虎,就能一举两得。”卞庄子觉得小僮说得很有道理,便站立等待。

庄子欲刺虎文言文道理

启示:有点儿坐山观虎斗的意思。2. 《庄子欲刺虎》的译文和得到的启示 庄子欲刺虎 庄子①欲刺虎,馆竖子②止之,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死,从伤而刺之,一举必有双虎之名。”卞庄子以为然,立须③之。有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤而刺...

文言文两虎相斗翻译

1. 原文:庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之,一举必有双虎之名。”卞庄子以为然,立须之。有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功。译文:庄子想要去刺杀老虎,旅馆里的人阻止他说:“两只老虎...

两虎相斗选自史记·张仪列传文言文翻译

两虎相斗,必有一伤① 庄子②欲刺虎,馆竖子③止之,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之,一举必有双虎之名。”卞庄子以为然,立须④之。有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功。注释 ①选自《史记·张仪列传》。②...

卞庄子文言文翻译

有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功。 注释 ①选自《史记·张仪列传》。②庄子:此指卞庄子,春秋时鲁国的勇士。 ③馆竖子:旅馆的童仆。 ④须:等待。 译文 卞庄子要刺杀老虎。旅馆的童仆劝阻他,说:“两只老虎正要吃一只牛。吃得香甜时一定要争起来。一争必定要拼斗,一拼斗...

文言文《两虎相斗,必有一伤》译文 谁说说

④从:伤,指伤虎。⑤一举:一次行动。⑥立:站立。须:等待。⑦有顷:顷刻。【译文】卞庄子准备刺杀老虎.童仆劝阻他说:“两只老虎正要吃一牛,他们会因为肉味甘美而互相搏斗起来。两虎相斗,大的虎一定伤,小的虎一定死。到那时,刺杀伤虎,就能一举两得。”卞庄子觉得童仆说得很有道理,于是站...

求卞庄子刺虎的注释及翻译

12、有顷:表示时间的词语,指过了一会儿.13、毙:倒地死亡.13、旋:一会儿.14、功:效果.15、名:名声.16、举:举动.17、果:果然.18、而:连词,表承接.19、则:就.20、且:正在.21、竖子:旅店里的仆人.22、且:正要.译文 卞庄子想要去刺杀老虎,旅店里的童仆制止他,说:“两只老虎正在吃一...

卞庄子欲刺虎的译文

有智有勇,才能收到事半功倍的效果。从两只老虎身上:局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利。卞庄子杀双虎的功效的原因?有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。成语表述 鹬蚌相争,渔翁得利。一举两得 ...