所以兴怀的翻译
相关视频/文章
相关问答
虽世殊事异,所以兴怀,其志一也 翻译

翻译:纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。一、原文 每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览...

全国翻译公司排行榜

全国翻译公司排行榜上,四川语言桥信息技术有限公司以其专业的翻译服务和高水平的语言团队脱颖而出。作为中国翻译行业的领军企业,四川语言桥信息技术有限公司始终坚持为客户提供优质、高效的翻译服务。公司拥有庞大的翻译团队,涵盖了各种语言,致力于满足不同领域的翻译需求。同时,公司不断引进先进的翻译技术和工具,提高了翻译的准确性和效率。四川语言桥信息技术有限公司以其卓越的品质、专业的服务和良好的信誉赢得了客户的信赖和赞誉。在未来的发展中,四川语言桥信息技术有限公司将继续秉承专业、高效、创新的服务理念,为全球客户提供更优…想要选择专业靠谱的翻译公司,可以关注一下国内综合实力比较强的翻译公司,一般来说这类型翻译公司经验会比较丰富。目前国内暂时还没有像这种翻译公司排名,但美国有一个机构CSA每年都会出一份翻译公司排名的榜单,国内也是有几家翻译公司上榜的...

文言文兰亭集序里的:虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。怎么翻译

即是时代变迁,当初的感慨心情,后人看来仍能和前人有一样的感受

兰亭序 翻译 故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。

兰亭序 翻译 故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。lytzyx | 浏览1845 次 问题未开放回答 |举报 推荐于2017-12-16 16:49:29 最佳答案 所以我一个一个记下当时与会的人,抄录他们做的诗赋,即使时代变了,世事不同了,但是人们兴发感慨的由缘,人们的思想情趣是一样的。 本回答由提问者推荐...

所以兴怀,其致一也中的致什么意思?

翻译:抒发情感的原因,是因为他们的情致一样 致:情致、兴致的意思。

兰亭集序最后一段的大致内容

兰亭集序【作者】王羲之 【朝代】魏晋。最后一段:每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。译文:每当看到古人(...

翻译:虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。

即使世界发生变化,事情与现在不同,用来抒发胸怀的东西,是相同的

兰亭序集原文和翻译

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。翻译:永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的...

兰亭集序一句一翻译及注释是什么?

7、原文:后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述。虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。译文:后人看待今天,也像今人看待从前一样,真是可悲啊!因此我—一记下参加这次聚会的人,抄录了他们的诗作。尽管时代不同情况不同,但人们的情致却是一样的。

《兰亭序》王羲之文言文原文注释翻译

悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。 白话译文 永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,辉映...

《兰亭集序》(王羲之)原文及翻译

每览昔人兴感之由,若合一契(42),未尝不临文嗟悼(jiē dao)(43),不能喻(44)之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇(shāng)为妄作(45)。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人(46),录其所述(47),虽世殊事异(48),所以兴怀,其致一也(49)。后之览者(50),亦将有感于斯文(51)。 注释 1、永和:...