兵车行原文翻译
相关视频/文章
相关问答
兵车行杜甫原文及翻译

《兵车行》杜甫原文及翻译如下:原文:车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。道傍过者问行人,行人但云点行频。或从十五北防河,便至四十西营田。翻译:大路上车轮滚滚,战马嘶叫,出征的青年弓箭挂在腰间。爹娘妻子儿女奔跑来相送,...

兵车行杜甫原文及翻译

君不见青海头,古来白骨无人收。新鬼烦怨旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。”【兵车行全文翻译】车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。爷娘妻子儿女奔跑来相送,尘埃飞扬不见咸阳桥。拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲云霄。路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很...

《兵车行》翻译

车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。爷娘妻子儿女奔跑来相送,尘埃飞扬不见咸阳桥。拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲云霄。路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。有的人十五岁到黄河以北去戍守,有的人四十岁到西部边疆去种田。去时里长给有的壮...

杜甫兵车行注释翻译赏析

《杜甫兵车行》注释、翻译、赏析 名句:车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。【导读】这是一首反对唐玄宗穷兵黩武的政治讽刺诗,可能作于天宝十载(751)。天宝以后,唐王朝对我国边疆少数民族的征战越来越频繁,战争的性质,已由天宝以前的制止侵扰、安定边疆,转化为残酷...

兵车行 原文和翻译

白话译文 大路上车轮滚滚战马嘶叫,出征的青年弓箭挂在腰间。父母和妻儿纷纷跑来相送,灰尘弥漫天空不见咸阳桥。亲人们牵衣领足拦路痛哭,凄惨的哭声直冲九天云霄。过路的人站在旁边询问原因,回说官府征兵实在太频繁。有人十五岁就到北方驻防,四十岁又被派到河西去营田。走时年少里长替他缠头巾,归来...

麻烦各位帮我把杜甫的《兵车行》的第一段用优美散文方式翻译过来。一...

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。兵车隆隆,战马嘶嘶,一队队被抓来的穷苦百姓,换上了戎装,佩上了弓箭,在官吏的押送下,正开往前线。征夫的爷娘妻子纷纷在队伍中寻找、呼喊自己的亲人,扯着亲人的衣裳,捶足顿胸,边叮咛边呼号。车马扬起的灰尘,,遮天蔽日,...

兵车行杜甫原文赏析在线翻译解释

译文 大路上车轮滚滚战马嘶叫,出征的青年弓箭挂在腰间。 父母和妻儿纷纷跑来相送,灰尘弥漫天空不见咸阳桥。 亲人们牵衣领足拦路痛哭,凄惨的哭声直冲九天云霄。 过路的人站在旁边询问原因,回说官府征兵实在太频繁。 有人十五岁就到北方驻防,四十岁又被派到河西去营田。 走时年少里长替他缠头巾,归来时发已白又要...

麻烦大家帮忙翻译《兵车行》

原文兵车行(xíng)·杜甫车辚辚(lín),马萧萧,行(xíng)人弓箭各在腰。耶(通“爷”,父亲) 娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足拦道哭,哭声直上干(gān)云霄。道旁过者问行(xíng)人,行(xíng)人但云点行(háng)频。或从十五北防河,便至四十西营田。去时里正与裹头,归来头白还(hái)戍边。边庭...

...生男埋没随百草。”是什么意思_出处及原文翻译_学习力

是什么意思、出处及原文翻译,可阅读本文,希望对大家有所帮助。生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。是什么意思?生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。的意思是:如今生男不如生女好,女孩子还能嫁给近邻,男孩子却只能命丧沙场。生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。的出处该句出自《兵车行》,全诗如下:《...

求:杜甫的《兵车行》中的两句翻译:纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。况...

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。