说的跟美国人一样好这个容易实现,因为美国人好多英语也不是很好哟,哈哈。但如果要跟native speakers说得一样好,一年的时间说实话有点儿短,但足以让你达到fluency,并渐入佳境了。最好的办法是跟他们在一起,如果是上学就太好了,跟他们一起
纽约人的说话方式和其它城市的人不同,不仅是口音上的不同,还有某些短语的使用不同。阅读本文,学习如何发元音和辅音,以及完善短语的用法,然后多找机会练习,这样不需要多久你就能像纽约人一样说话了。
同普迷先抱一个~ 美国人也有地域不同啊,所以口音不同的情况。 而且普小时候搬过很多次家,地域之间的融合什么的也不会没有吧你说呢? 还有普说话很有自己特色你有没有发现,腔调什么的一般人学不来,那应该就是他特意那样去说的【这个算是我猜
第1步:纽约发音好像是用嘴的前方发出的,就像轻轻张开嘴巴发出的。
学托福可以提高阅读能力及写作,主要对句式的把控。但是听力和口语就基本上是做题,分能提高,但实际水平我个人认为不会有太大帮助。可以看无字幕的美剧(搜狐视频里比较新的美剧可选无字幕版),也可以听一个叫sss的东西(sixty second science
你第一件要做的事就是学习一些单词的发音。
在美国生活了快一年了,真正融入美国式生活还是从暑假实习开始的。在公司里除了我以外没有一个中国人,我的室友也都是美国人,于是我就在纯英语环境里生存了三个月。 美国人的圈子要想混进去不容易,我至今仍然在寻找途径。虽然我不是美国人圈子
Tomorrow的发音te-ma-ro (te的发音介于a和o之间)
白人是从欧洲过去的,黑人是从非洲过去的,说英语的口音当然有区别,美国黑人也有说白人英语的(大部分都是演员吧),但大部分黑人还是喜欢像唱rap那样说话,算是一种黑人文化吧,他们认为这样说话很酷,很帅,就是跟你们白人说的不一样.白人就比较传统,比
Sunday的发音sun-dA
那应该是翻译的问题 看了多年的香港明珠台,不觉得美国人的说话方式与我们有太大分别 相反翻译的质量决定理解多少内容,其实不是谁都可以当翻译的,如一些字幕组,当然首先要感谢他们无私奉献,但是翻译得到不到位就是另外一回事,甚至是一些电
Monday的发音Mun-dey
去美国回来的人思路和几十年前一样也是正常的,因为“江山易改,本性难移”他也许会改变行为举止,但是改变思路是很难的。
Tuesday的发音Twos-dey
事实上,美国人和中国人的表达类似 你的朋友也有幽默的,也有木讷的,美国人也是一样 只是把幽默的一面表现在萤幕上罢了
Wednesday的发音Wehn-s-dey
《泰迪熊》!我昨晚刚看过 又笑又哭的 蛮好看的 就是思想太纯洁的人小心节操变渣
Thursday的发音Therrs-dey (不要发成卷舌r)
可能是你没有习惯他们的口音。听习惯了就不会这么觉得。大部分的美国人还是挺客气和蔼的。
Friday的发音Fry-dey
不太一样 学英文的人有时候会注意到英式英文与美式英文的差异。其实世界上有很多种类的英文,不只英式和美式两种而已。光是在美国境内就有好多种不同的美式英文的方言。如果你在美国波士顿、纽约、迈阿密、达拉斯、洛杉矶等地区待过的话,你会发
Saturday的发音Sater-dey
去美国回来的人思路和几十年前一样也是正常的,因为“江山易改,本性难移”他也许会改变行为举止,但是改变思路是很难的。
第2步:学习如何发辅音:
事实上,美国人和中国人的表达类似 你的朋友也有幽默的,也有木讷的,美国人也是一样 只是把幽默的一面表现在萤幕上罢了
“r”在单词的末尾几乎不发音,某些情况下,发轻微的卷舌“r”。
《泰迪熊》!我昨晚刚看过 又笑又哭的 蛮好看的 就是思想太纯洁的人小心节操变渣
“g” 在“-ing”的末尾不发音。 (最大的不同是“Long Island”,发音是“Lawn Guyland”) 所以,“going”的发音是“goin”,而且“here”的发音是“hea”。
可能是你没有习惯他们的口音。听习惯了就不会这么觉得。大部分的美国人还是挺客气和蔼的。
重音“th”在单词的开头和中间的发音介于“d”和“th” (更接近卷舌的“d”),如果你不确定的话,就发“d”。
轻音“th”,在像“both”这样的单词里,它的发音像“t”,就好像没有“h”。所以“both”的发音像“boat”,而且数字3的发音就变成了“tree”,感觉像是爱尔兰的发音。
第3步:学习如何发元音:
你最要学会发音的单词是“new”,比如在“New York”或者“New Jersey”中,它的发音是“Noo”。 就像“due” & “stupid”,以及“few” & “cue”中的发音方式一样,听起来像“u”。
很多有“o”音的单词(比如coffee),它发“aw”的音。所以dog的发音是“dawg”,而“coffee”的发音是“cawfee”。
有些a的发音像o,比如talk的发音是tolk,而call的发音是coll。
短音“o” 在纽约英语中几乎没有。单词中间有“i”,比如“liar”,它的发音像“aw”,所以“liar”的发音是“lawyer” (这样的发音很地道)。
第4步:发重音。
重音的发音位置靠后,并且要用很松弛的方式说出来。由于纽约受意大利的影响很大,特别是斯塔顿岛和布鲁克林(斯塔顿岛的44%的人口是意大利人,是所有国家中人口比例最高的),所以意大利人的重音会影响当地人的口音。所以,如果你听过意大利的口音,或者会说意大利语,那么你学纽约口音就会很简单了。你可以想想史泰龙的口音。
犹太式的纽约口音也很流行,通常多一些鼻音,或者收缩喉咙。杰里·刘易斯或法兰·卓雪的口音就是这样的,回想一下朱迪法官的口音。
第5步:要有态度。
像纽约人说话的重点不只是你说什么,而是你怎么说。纽约人说话都很直接,武断又自信,而且他们的话很多,声音还很大。
第6步:使用当地的口语。
一些典型的口语有“Get outa hea”、“Fawget aboutit”和“Ahrite ahready”
用“hey”代替“hi”或“hello”,而且要说的很快。
小提示
纽约人喜欢说"like",而且用缩写代替单词或短语。
试着在句子中加入"like"。
不要说"kind of",而是说"kinda"。
不要说"you know",而是说"ya knoaw"。
警告
不要让人觉得你是冒充纽约口音,这样会让他们觉得你是在取笑他们,这可不好。
扩展阅读,以下内容您可能还感兴趣。
去美国的人回来说话的思路为什么还跟几十年前一样?
去美国回来的人思路和几十年前一样也是正常的,因为“江山易改,本性难移”他也许会改变行为举止,但是改变思路是很难的。
美国人平时说话会用很多考研阅读里面那样的长难句吗
肯定不会啊,意思到了就行,但是演讲的时候肯定是有长短句
美国人日常说话真像电影上的一样幽默吗
事实上,美国人和中国人的表达类似
你的朋友也有幽默的,也有木讷的,美国人也是一样
只是把幽默的一面表现在萤幕上罢了
有一个美国动画讲的是动物和人一样会说话直立行走有思想有了*,是什么名字?
天才眼镜狗追问傻*
有一部美国电影里面有个玩具熊和人一样会动会说话的!这个电影叫什么???
《泰迪熊》!我昨晚刚看过 又笑又哭的 蛮好看的 就是思想太纯洁的人小心节操变渣本回答被提问者采纳
声明:本文由用户 christian 上传分享,本网页内容旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com