亲,法语中日期顺序是:日/月/年 2009年3月31日:31 mars 2009
本文我们将从以下几个部分来详细介绍如何用法语写日期:法语日期的书写和发音、星期几的书写和发音、在表达中使用日期、7 参考
用法语写日期并不难,但中国人要记得把格式改为“日月”的形式。和英语不同,月份或星期名称不用大写。第一部分:法语日期的书写和发音
星期中的7天: lundi / mardi / mercredi / jeudi / vendredi / samedi / dimanche Nous sommes quel jour ? -Nous sommes lundi. 今天星期几啊? -今天是周一。 一年中的12个月: janvier / février / mars / avril / mai / juin / juillet / a
第1步:学习月份的名称。
好比今天是2006年7月16号(礼拜天),法语中就写成le (dimanche) 16 juillet 2006,全部小写。js0421的回答稍微有点纰漏。 一般来说只要不引起歧义,日月的顺序颠来倒去都可以(年总是放在最后)。然而既然法语自诩为世上最准确的语言且此民族
法语的月份以斜体字
法语中,日期如果是具体到天一般是不用介词的。 1891年1月25日可以翻译为:le vingt cinq janvier,mille huit cent quatre-vingts onze. 如果是1891年就用en,即en mille huit cent quatre-vingts onze. 例句:Il est mort de maladie le vingt
表示,后面的圆括号里是法语发音。圆括号里面的(n)表示鼻音“n”。
一、法语月份缩写。 1、一月:jan. 2、二月:fev. 3、三月:mars. 4、四月:avr. 5、五月:mai. 6、六月:juin. 7、七月:juillet. 8、八月:aout. 9、九月:sept. 10、十月:oct. 11、十一月:nov. 12、十二月:dec. 二、2005年2月17日的写法为
一月:janvier
a utiliser avant le date utiliser:动词,使用 avant:介词,(时间)在之前 date:名词,日期 例如: ce produit est a utiliser avant le 9 juillet.
(zhah(n)-vyay)
jan, fév, mars, avril, mai, juin, juillet, âout(五六七八月的拼写本来就简单,不必用缩写), sept, oct, nov, déc 1er, er须上标,其他日期直接写数字即可,但前面要加冠词le,例子如下 le 30, jan; le 24 fév 希望解决了您的问题
二月:février
A consommer de preference avant le: 建议xxx日期前食用 N°de lot:01/01/09 J045161 06: 生产批号:01/01/09 J045161 06 “N°de lot”和“lot N°”是一样的
(fay-vree-yay)
A consommer de preference avant le: 建议xxx日期前食用 N°de lot:01/01/09 J045161 06: 生产批号:01/01/09 J045161 06 “N°de lot”和“lot N°”是一样的
三月:mars
首先这是一个强调句:c'est +强调部分 + que + 句子其他部分 这里表示在7月14号这天巴黎人民攻击了巴士底狱. 法语在某一天用介词à ,加上日期表达时候必须用到的le,就缩合成了au
(mahrs)
那一天? 比如你是1980年1月5号出生的 就是Je suis ne(e) cinq janvier 1980(dix-neuf cent quatre-vingts) 我是1980年1月5号出生的。 ne(e)中第一个e要加毕音符 第二个e是由说话人的性别决定的 男生不要 女生2个e
四月:avril
Annecy,是地名,后面的时间:就是他在这天给你的报价或者回复,2014年7月18日。 主题:确认预约。 时间是2014年8月17日至19日。(这个才是你的入驻时间)。 我们很期待,也希望你们的逗留更加舒适,我们衷心感谢,并提供我们最好的接待,XXX先
(ah-vreel)
年份用en,月份也用en,日期前面没有介词,但是一定要加定冠词le 例如:en 2009,en juillet,le 9
五月:mai
Zhang Xiaoming 中国人名不是非要按法国人那种名在前,姓在后的写法 le 后面写日期 à 后面签字时所在的地方 比如 Le 28 juin à Paris
(meh)
六月:juin
无论哪里产的生产日期一般都标数字吧 要不就是字母加数字的标法 或者你可以查查看改产品批号的标注方法 有的牌子会用字母代替数字 (比如2005年是A 06年是B 07年是C等一次类推)所以你最好重新找一下 你提供的应该不是哒
(zhwa(n))
JJ是jour 填几号 MM 是 mois 填几月 AAAA是 an 填年份 星期中的7天: lundi / mardi / mercredi / jeudi / vendredi / samedi / dimanche Nous sommes quel jour ? -Nous sommes lundi. 今天星期几啊? -今天是周一。 一年中的12个月: janvier
七月:juillet
法语的日期表示采用日月年的形式. 日期除了一号用序数词其余使用基数词 月份小写就可以了 年份没有什么说法 在日记开始的时候和文章中使用时加定冠词le 在信件结尾时好像不用,不过好像也没有那么多说法
(zhwee-eh)
N°de lot 7h0031 = 产品批号7h0031 (与日期无关) A UTILISER AVANT/use befor 08 10,在此日期前使用。这个日期理论上应该是10年8月,法国人一般是把年写在后面。
八月:ao?t
就是要按照日月年的顺序即可。如,1991年9月3号。法语为:le trois septembre mille neuf cent quatre-vingt-onze.
(oot)
九月:septembre
是的,法国产品上一般不写生产日期,写的日期通常都是指保质期。你可以看到日期上面写了一行小字:A CONSOMMER DE PREFERENCE AVANT,意思是最好在这个日期前食用。其他部分我看别人都回答了我就不翻译了哈哈 你这个过期有点久了啊,最好还是别
(sehp-tah(n)br)
回答过很多这种问日期的问题了,法国的化妆护肤品从来都不会标日期的,只要在法国正规渠道购买的(药店,超市,专柜等)都不会是过期产品. 只会标开封后多久内可以用(有的油,膏之类的物品开封太久后会有过多细菌繁殖),你这个很明显标的是12个月(12M)也
十月:octobre
以下是我大略的翻译,如果有什么不懂的,就给我在百度上发信吧,呵呵___ 网站首页: 如果您到达里尔科技大学(里尔一大),请您与学校的国际关系部联系,国际关系部将帮助您注册并入住里尔一大. 首先,您必须符合提前入学程序: ---从11月15号到1月15号,您
(ohk-tohbr)
十一月:novembre
(noh-vah(n)br)
十二月:décembre
(day-sah(n)br)
第2步:学习如何书写日期。
在法语中,日期是按照“日月年”的顺序来书写,中间不用逗号隔开。注意月份不用大写。接下来是两个例子(以及缩写方式):
4 ao?t 1789 (4/8/1789)
15 mars 2015 (15/3/2015)
第3步:大声说出日期。
要大声读出日期,得在日期前面加上le,并且要按基数词(“五”而不是“第五”)读出所有日期。这是之前写出的一些例子,现在你要把他们说出来。如果你不熟悉法语数字的读法,先学习如何用法语数数:
"le quatre ao?t mille sept cent quatre-vingt-neuf"
"le quinze mars deux mille quatorze"
每一个月都是阳性名词,因此始终要使用冠词le。
第4步:学习每月一日的例外情况。
当说起每月第一天时,书写时用1er,口语中说“第一”。这是使用序数词(“第一”)而不是基数词(“一”)的唯一一个日期。例如:
1er avril (1/4),读作"le premier avril"
第二部分:星期几的书写和发音
第1步:学习一周中各天的名称。
通过上面的列表学习一周中各天的法语名称,以及它们的发音。要注意,法语中的星期几不用大写。
星期一:lundi
(luh(n)-dee)
星期二:mardi
(mahr-dee)
星期三:mercredi
(mehr-kruh-dee)
星期四:jeudi
(zhuh-dee)
星期五:vendredi
(vah(n)-druh-dee)
星期六:samedi
(sahm-dee)
星期天:dimanche
(dee-mah(n)sh)
第2步:写出并说出日期,包括星期几。
它和日期的写法相同,得把星期几加到短语的前面。例如:
英语:星期三,6月5日
法语(写):mercredi, le 5 juin 2001(正式)
法语(写):mercredi 5 juin 2001(一般)
法语(说):mercredi cinq juin deux mille un
法语(说):le mercredi cinq juin deux mille un(你想要准确描述某个日期时的最终说法)
第3步:了解什么时候使用冠词。
一周中的每一天都是阳性名词,因此要使用冠词"le"。例如,"Le samedi est le sixième jour." 意思是“星期六是第六天”。但是,当谈到在具体某天发生的事情时,要知道"le samedi"和"samedi"之间的区别:
Samedi, je d?ne au restaurant. = 星期六,我在一家饭店吃饭。(单次事件)
Le samedi, je d?ne au restaurant. = 每个星期六,我都在饭店吃饭。(重复事件)
第三部分:在表达中使用日期
第1步:问今天的日期。
问别人今天是什么日期时,口语或书写表达为"Quelle est la date aujourd’hui? "
Aujourd'hui意思是“今天”。你也可以使用d'aujourd'hui(今天的),将单词用作名词,而不是副词。这二者都很常用。
第2步:问今天是星期几。
要问今天是星期几,可以说"Quel jour sommes-nous aujourd’hui? "或"Quel jour est-on aujourd’hui?"
第3步:在句子中说今天的日期。
如果有人问你上面的某个问题,要知道怎样回答:
要回答“今天是星期一,11月15日”,可以写"Aujourd'hui, c'est le lundi 15 novembre"。
要回答“今天是星期天”,可以说"Aujourd'hui, c'est dimanche"或只说"C'est dimanche"。
第4步:使用介词"en"。
用这个词写“在7月”("en juillet")、在1950年("en 1950")、在“2011年4月”("en avril 2011"),等等。这个短语可以在句子的开头或末尾。例如:
J’ai un rendez-vous chez le médecin en mars. = 我在3月和医生有个预约。
J'ai vécu à Paris en 1990. = 1900年我住在巴黎。
小提示
所列发音为“教科书法语”。来自法国以外的某个法语国家,甚至是来自法国不同地区的人,对这些单词有着不同的发音。建议使用教科书法语,因为不同的口音对于母语为法语的人来说将很难听懂。
参考
http://french.languagedaily.com/wordsandphrases/french-months
http://www.dummies.com/how-to/content/how-to-talking-about-days-months-seasons-and-dates.html
http://french.languagedaily.com/wordsandphrases/days-of-the-week
http://www.pimsleurapproach.com/resources/french/grammar-guides/masculine-feminine/
http://www.frenchtoday.com/blog/how-to-say-the-date-in-french-le-or-no-le
http://www.learnfrenchlanguageguide.com/learn-french-grammar/french-calendar-and-dates/
http://www.dummies.com/how-to/content/how-to-talking-about-days-months-seasons-and-dates.html
扩展阅读,以下内容您可能还感兴趣。
法语生产日期保质期
A consommer de preference avant le: 建议xxx日期前食用
N°de lot:01/01/09 J045161 06: 生产批号:01/01/09 J045161 06
“N°de lot”和“lot N°”是一样的
法语日期表达是le+日期+月份+年,前面一般不加任何介词。请问老师
首先这是一个强调句:c'est +强调部分 + que + 句子其他部分
这里表示在7月14号这天巴黎人民攻击了巴士底狱. 法语在某一天用介词à ,加上日期表达时候必须用到的le,就缩合成了au
法语中生日日期怎么说
那一天?
比如你是1980年1月5号出生的
就是Je suis ne(e) cinq janvier 1980(dix-neuf cent quatre-vingts)
我是1980年1月5号出生的。
ne(e)中第一个e要加毕音符 第二个e是由说话人的性别决定的 男生不要 女生2个e
法语,如何问日期与星期几
问日期:
Quelle date est-ce aujourd'hui?
或者
Le combien sommes-nous?
问星期:
Quel jour est-ce aujourd'hui?
或者
Quel jour de la semaine sommes-nous?本回答被提问者采纳
法语里的,“地名 LE”后面跟一个日期,是指当天?还是去那个地方的日期?
Annecy,是地名,后面的时间:就是他在这天给你的报价或者回复,2014年7月18日。
主题:确认预约。
时间是2014年8月17日至19日。(这个才是你的入驻时间)。
我们很期待,也希望你们的逗留更加舒适,我们衷心感谢,并提供我们最好的接待,XXX先生和XXX。
先生女士也没有多大问题。一般房间不都是个人住的吗?反正是两间房不就可以了。当然咯。除非你的要求很多。。。追问先谢谢你!!!
因为他回复我的时候是7月17日但又打着18日,让我很是疑惑。既然确定是当天的时间那我就不改啦。
因为定的是个双人间哈,两人都要签证,证明上两人名字都得有额。那我用不用两人的名字前都加上个Monsieur?
声明:本文由用户 fgxshjkl 上传分享,本网页内容旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com