十四行诗有固定的格式。它由两部分组成,前一部分是两节四行诗,后一部分是两节三行诗,共十四行,即44和33。每行诗句通常是11个音节,抑扬格。每行诗的末尾押脚韵,其排列方式是:ABAB,ABAB,CDE,CDE。它和歌谣、抒情短歌同为当时意大利抒情诗
本文我们将从以下几个部分来详细介绍如何写十四行诗:总则、莎士比亚式十四行诗、彼特拉克十四行诗
你可能还做不到莎士比亚的水平,但这不意味这你写不出好的十四行诗。十四行诗格律严谨、韵律感强,拥有很古老的传统,很多伟大的诗人都创作过十四行诗。下面的步骤,将引你学习莎士比亚式或彼特拉克式十四行诗的写作,教你写一篇引以为傲的十四行诗!第一部分:总则
http://www.ehow.com/how_3335_write-sonnet.html http://www.sonnets.org/love-sonnets.htm#002 http://grammar.about.com/od/mo/g/metaphorterm.htm
第1步:理解十四行诗的基本准则。
一、莎士比亚的“十四行诗”到底是写给——普遍认为应该是南安普顿伯爵。 二、解读: 莎士比亚同时代的人多把十四行诗献给自己的情人,莎士比亚也有些诗作是献给一个他称之为黑肤女郎的,但仅有25首,其他100余首十四行诗都是献给一位年轻朋友的。这
十四行诗表达的思想与感情是单独、完整的,且必须是14行的格式。其格律一般是抑扬格五音步的(下面会介绍),韵律按照某种特定的样式来编排。
《慈母爱》元•杨维桢——慈母爱,爱幼雏,赵家光义为皇储。龙行虎步状日异,狗趋鹰附势日殊。膝下岂无六尺孤,阿昭阿美非呱呱。夜闼鬼静灯模糊,大雪漏下四鼓余。百官不执董狐笔,孤儿寡嫂夫何呼?於乎,床前戳地银柱斧,祸在韩王金柜书。 十
第2步:学习基本定义。
莎士比亚十四行诗如下: 1、 Shakespeare Sonnet 12莎士比亚十四行诗 When I do count the clock that tells the time, And see the brave day sunk in hideous night; When I behold the violet past prime, And sable curls all silver'd o'er
学写十四行诗前,需要了解以下基本元素:
1、特点 语汇丰富、用词洗练、比喻新颖、结构巧妙、音调铿锵悦耳。而其最擅长的是最后两行诗,往往构思奇诡,语出惊人,既是全诗点睛之作,又自成一联警语格言。 2、作品简介 莎士比亚十四行诗大约创作于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和
抑扬格: 一个抑扬格就是多种多样的韵律单位,也叫一个步调。其中一个非重音节的后面跟着一个重音节。下面是一些符合抑扬格的词:
十四行诗最初起源于意大利,又称商籁体诗,形式完整,以歌颂爱情为主,是一种典型的文人诗。其实弥尔顿、济慈等诗人都创作过许多优秀的十四行诗,但在吟咏爱情的十四行诗中,还是莎翁的最为经典。他一共写下了154首十四行诗,以吟咏缠绵悱恻、坚
today
(今天)
myself
《十四行诗》在莎士比亚的全部作品中占有非常重要的地位,诗集收有154首诗,大致认为作于1592年至1598年,1609年于伦敦首次出版。诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族,诗人的诗热烈歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第
(我自己)
because
中文写十四行诗本就非常的非主流。 十四行诗出处是英文诗,格式和韵律特点都是从英语出发来创造的,相当于是洋服。这种体裁本身来说就不一定适合用中文。如你所知,英语的节奏和气流本来跟汉语就非常的不同。中文新诗的特点是韵脚和节奏的自由化
(因为)
unless
中文写十四行诗本就非常的非主流。 十四行诗出处是英文诗,格式和韵律特点都是从英语出发来创造的,相当于是洋服。这种体裁本身来说就不一定适合用中文。如你所知,英语的节奏和气流本来跟汉语就非常的不同。中文新诗的特点是韵脚和节奏的自由化
(除非)
toward
love and leave To me, the only hope is taking care Of you, and burning all my cosmos up To lighten heart of you and waiting there For you. It's love that likes a coffee cup. A mix of bitter coffee and sweet one, A little warm,
(向)
五音步:五音步表示的是一连含有五个抑扬格词(penta代表“五”)的格律。注意这里的抑扬格词,不一定是个只有两音节的词,音节可以交替分布在分开的词汇中,或在一个长单词中重复出现(只要符合抑扬格的轻重变化规律)。下面是一些例子:
第106首诗: Sonnet 106When in the chronicle of wasted timeI see descriptions of the fairest wightsAnd beauty making beautiful old rhymeIn praise of ladies dead and lovely knights,Then in the blazon of sweet beauty's best,Of han
Today
I know
I’ll find
Five-character-ancient-verseCen CanASCENDING THE PAGODA AT THE TEMPLE OF KIND FAVOUR WITH GAO SHI AND XUE JUThe pagoda, rising abruptly from earth, Reaches to the very Palace of Heaven. Climbing, we seem to have left the wor
my oth
er shoe
十四行诗的要求主要有四点:行数、韵式、音组、起承转合。莎士比亚的十四行诗大都音组整齐,韵式或用英体、或用意体、或二者兼用,既娴熟,又灵活,而且遵守起、承、转、合的规律,很有十四行的风味和韵致。 沙翁最擅长的是最后两行诗,往往构思
(今天我知道可以找到另一只鞋)
读了莎士比亚的十四行诗,才知道它们被誉为西方诗歌中不朽的瑰宝绝非徒有虚名。 莎士比亚写了154首十四行诗,但涉及的主题并不多,我把它们归为两大类,即美和爱。莎翁反复热情讴歌这两大主题,他对美和爱的敏感程度令我惊讶。 莎翁热爱和珍惜一
The man
十四行诗在英语诗歌中格律严谨,形式丰富。艺术性高。把十四行诗首先植入英国文学这片沃土的是托马斯·怀亚特(ThomasWyatt)。 十四行诗起源于十三、四世纪意法交界的普罗旺斯地区的一种民间诗体,由于歌唱和入乐的需要,对诗的行数、音节、韵脚等
I love
is quite
十四行诗体最早是在意大利流行起来的,文艺复兴时期开始风行,曾在法国被广泛运用。至于最早是谁先创作的,目前还未得到比较统一的学术界确认,但出自意大利是得到广泛认同的。
illi
terate
莎士比亚十四行诗大约创作于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。莎士比亚在运用这个诗体时,极为得心应手,主要表现为语汇丰富、用词洗练、比喻新颖、结构巧妙、音调铿锵悦耳。而其最擅长的
(我爱的男人目不识丁)
128首 我的音乐啊 你把钢丝的和声 轻轻地奏出 教那幸福的键木 在你可爱的手指的按捺下涌进一连串使我耳朵入迷的音符
四行诗:一个诗节或诗只有四行。
十四行诗是欧洲的一种抒情诗体。音译为"商籁体",语源于普罗旺斯语Sonet。原系中世纪民间流行并用于歌唱的一种短小诗歌。 自欧洲进入文艺复兴时代之后,这种诗体获得广泛的运用。意大利的诗人彼得拉克成了运用十四行诗体最主要的代表。他一生写
六行诗:一个诗节或诗只有六行。
十四行诗是欧洲的一种抒情诗体。音译为"商籁体",语源于普罗旺斯语Sonet。原系中世纪民间流行并用于歌唱的一种短小诗歌。 自欧洲进入文艺复兴时代之后,这种诗体获得广泛的运用。意大利的诗人彼得拉克成了运用十四行诗体最主要的代表。他一生写
八行诗:一个诗节或诗只有八行。.
十四行诗是欧洲的一种抒情诗体.音译为"商籁体",语源于普罗旺斯语Sonet.原系中世纪民间流行并用于歌唱的一种短小诗歌.自欧洲进入文艺复兴时代之后,这种诗体获得广泛的运用.意大利的诗人彼得拉克成了运用十四行诗体最主要的代表.他一生写了三百七
押韵两行诗:两行连续的诗,必须押韵。
一、莎士比亚的“十四行诗”到底是写给——普遍认为应该是南安普顿伯爵。 二、解读: 莎士比亚同时代的人多把十四行诗献给自己的情人,莎士比亚也有些诗作是献给一个他称之为黑肤女郎的,但仅有25首,其他100余首十四行诗都是献给一位年轻朋友的。这
第3步:每行都要应用五音步抑扬格。
十四行诗 是一种欧洲抒情诗 莎士比亚笔下的十四行诗 由两段四行诗,两段三行诗组成, 即按四、四、三、三编排。 每行诗句11个章节,通常用抑扬格。 莎士比亚 William Shakespeare 节选 From fairest creatures we desire increase, That thereby
上面的定义有提到,这样的格式中,每隔一个音节就出现一个重音,如da-DUM, da-DUM。因为一行十个音节,所以其中一定有五个重音。莎士比亚的《十四行诗之18》是很完美的例子(重音下面有蓝下划线)。
莎士比亚的十四行诗之所以吸引了古往今来的众多读者,主要原因是因为其诗的“甜蜜”,即它们用悦耳动听的语言音韵赞颂了世间最为美好的情感——友谊和爱情。 莎士比亚同时代的人多把十四行诗献给自己的情人,莎士比亚也有些诗作是献给一个他称之为黑
勇敢地把单词顺序改换一下,来符合音节规律。比如 “When I
抑扬格五音步,这是专业英语的人都未必会写的。 不知这位楼主要原创何意?原创到了你那里不也成了复制的啦!?
look at
十四行诗 十四行诗是欧洲的一种抒情诗体。音译为"商籁体",语源于普罗旺斯语Sonet。原系中世纪民间流行并用于歌唱的一种短小诗歌。 十四行诗(Sonnet),发源于意大利,16世纪中叶传入英国。其语句整齐、短小精悍、格律严谨、富于音乐效果,内容
myself
《十四行诗》在莎士比亚的全部作品中占有非常重要的地位,诗集收有154首诗,大致认为作于1592年至1598年,1609年于伦敦首次出版。诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族,诗人的诗热烈歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第
in the
mirror
”(我望着镜子中的我)音律不对,因为“mirror”的自然重音是第一个音节(mir
ror),不是第二个。 要改换,你可以改成“When in
the mir
ror I
myself
《十四行诗》在莎士比亚的全部作品中占有非常重要的地位,诗集收有154首诗,大致认为作于1592年至1598年,1609年于伦敦首次出版。诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族,诗人的诗热烈歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第
do see
。听起来不符合现代语法,但这是十四行诗哦。
第4步:用一些写作方法。
写十四行诗的时候,有一些技巧可以帮你安排诗句。
在纸上画条直线,分成五个均等区域,每个区域可以放一个重音和非重音。放到最后一个格子位置。这样可以写出抑扬格五音步。每行都这么做,来做出一个完整的韵律。
无论何时用单词或概念来调整音节,都用个词典,帮你找个音节更好的词。
查下如何给诗找押韵词。
第5步:坚持写作,灵活选择。
可能要多打几次草稿才能写出满意的诗,但不要灰心。这种风格的写作严谨又精确,通过少少几个词就能表达丰富多彩的意思。多多练习以后你会发现写诗是一件很有乐趣的事情。身边常备词典,就不用担心了。你也不一定要坚持按十四行诗的最常见格式来写。诗是一种流动的艺术,你完全可以随意地改变押韵规则或诗歌体,来搭配你的口味。(比如《十四行诗之145》就是十音步的)。诗人从来都有创新和打破原始框架的权利。
阅读其他十四行诗作者的作品来获得灵感。很多诗人,包括莎士比亚、伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁、威廉·华兹华斯、雪莱、约翰·弥尔顿、但丁加布里埃尔罗塞蒂、埃德娜圣文森特米莱、巴勃罗·聂鲁达等等都用这种格调写诗。 很多诗人的作品网上都有,可以让你在电脑上阅读。
第二部分:莎士比亚式十四行诗
第1步:基本格律。
莎士比亚式的诗,就是三个四行诗加上押韵两行诗: ABAB CDCD EFEF GG。 (《莎士比亚式十四行诗的艺术》中, 海伦·凡德伦把这种格律形容为Q1, Q2, Q3 和 C。) 每个字母(例子中是A 和 B) 代表该行结束音节。
ABAB
意味着,第一行和第三行押韵(A 同 A), 第四行和第二行押韵(B 同 B)。
CDCD
和 EFEF
也按照ABAB 格式,不过结尾是新的字母。假如A、 B 以“-at”、 “-ey” 结尾, C 、 D 可以“-oh”、“-us”结尾。 E 和 F 就可以用“-en”、“-off”来避免重复。
GG
表示最后两行押韵,而且押的韵不同。(如 “-ar”)。 一定要注意最后两行的押韵诗,一般是很强的押韵,来表示诗歌的完结。(因此一般称作 “英雄双韵体”。)
我们用《十四行诗第18》 Shall I Compare Thee To a Summer's Day(我可否把你比作夏天? )作为例子。
第2步:写入你要表达的东西。
只符合十四行诗的格律还不够,真正的诗人要知道,每段四行诗,代表着思想(论点)的不同发展阶段,最后的两行诗, 是给前面的内容作总结用的。换句话说也就是诗人要通过诗句展开思想,最后写出结尾部分代表思绪的打开(结束)。莎士比亚十四行诗中,各段分类如下:
四行诗1: 表述主题和主意象。
四行诗2: 展开主题和意向,要有很强的想象力,可以提供一个例子。
四行诗3:加上剧情的转折或冲突(剧情突变),可以用"but"这样的词开头,一般是第九行起头。 (看上述例子: “But thy
eter
nal sum
mer shall
not fade
…”(但你永恒的夏天无止尽))
押韵两行诗:解开主题,给读者耳目一新的感觉,或者叫“发现”部分。
第三部分:彼特拉克十四行诗
第1步:押韵模式。
彼特拉克十四行诗含有两个四行诗(或一个八行诗),以及结尾六行小部分(六行诗),一般押韵格式是:ABBA ABBA CDE CDE。
ABBA
表示第一行和第四行押韵(A 同 A), 第二行和第三行押韵(B 同 B)。 这个韵格要重复两次,用每次都用相同的A 、 B尾韵。假如第一段四行诗中是 “-at” 、“-ey”结尾,则第二段也这样。
CDE
表示三行韵尾各不相同 (如 “-oh” 、“-us” 和“-en”)。 这三行重复一次,每次都用相同对应的韵尾。
注意六行诗是比较灵活的,也可以变为CDC CDC
或CDC DEE
。
第2步:写下要表达的思想内容。
仅仅按格式还是不够的。真正的十四行诗人会通过格式来表达其思想(或论点)。诗的结构发展和情节线很像,都要先展现一个未解的情节,到了最后逐步解开。彼特拉克十四行诗的分节一般如下:
四行诗1: 表述主题,一般是个问句。
四行诗 2:扩展延伸主题。
六行诗1、 2: 给主题做评论,或解开问题,其音调变化很明显。
小提示
试着隔一个音节,把重音大声、着重地读出,这样可以让你更好掌握五音步抑扬格。
多读十四行诗,可以让你写好它。
多给诗歌灌注感情,运用知识,尤其在写十四行诗的时候。
参考
扩展阅读,以下内容您可能还感兴趣。
用中文写十四行诗还需要遵循外国那押韵格式吗?如果要押韵,体现在汉语上是怎样的?(有加分)
中文写十四行诗本就非常的非主流。
十四行诗出处是英文诗,格式和韵律特点都是从英语出发来创造的,相当于是洋服。这种体裁本身来说就不一定适合用中文。如你所知,英语的节奏和气流本来跟汉语就非常的不同。中文新诗的特点是韵脚和节奏的自由化,那是相对于中文古典诗歌来说的,这也算是一个创举,不过那也是要用自己气质和习惯的体裁,而不是搬别人的。 翻译过来的外国诗和现代中文诗看起来差不多,是因为都是白话的,但是本身实际上非常不同,只是翻译这道工序把它们同化了。
再说翻译。翻译都是实在需要传播没办法才在自身语言中去寻找相应的韵律的,自己写我推荐就完全没那个必要再去从外国绕一圈了。当然你要表现一下与众不同的语言天赋的话,这倒是一个不错的选择,毕竟中文复杂的韵脚数是超过英文的韵数的,十多行句子都能通顺流畅地压出同一个韵,意思上还能一脉贯通,在外行人看来你会显得很有能耐的,不过也就是显摆一下的作用了。当然前提是得有人看你卖才行。
每种语言的节奏和声律特点非常不同,也是其各自的妙处所在,诗歌几乎可以说就是韵律节奏的载体,也就是你能找到的那种语言中最好的部分。文言文的七言五律并不会过时,相反从这个意义上来说是非常王道的。
楼主你要写诗的话这一点一定要有自己的理解。本回答被提问者采纳
求英语高手帮写一个sonnet(十四行诗)诗 急急急
love and leave
To me, the only hope is taking care
Of you, and burning all my cosmos up
To lighten heart of you and waiting there
For you. It's love that likes a coffee cup.
A mix of bitter coffee and sweet one,
A little warm, a little alluring, taste it.
Then love, the coffee cup, becomes a gun
Which aims your head. you're in a coffin pit,
When you awake from lure of love, you find
It. always arm yourself and never be hurt.
So dear, although i love you, please don't mind
That i shall leave you. pardon me my pert.
"There's nothing in the world I'd rather do
Than missing you till my life ends."i coo.
莎士比亚十四行诗第106首写的什么内容
第106首诗:
Sonnet 106
When in the chronicle of wasted time
I see descriptions of the fairest wights
And beauty making beautiful old rhyme
In praise of ladies dead and lovely knights,
Then in the blazon of sweet beauty's best,
Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow,
I see their ántique pen would have expressed
Ev'n such a beauty as you master now.
So all their praises are but prophecies
Of this our time, all you prefiguring,
And for they looked but with divining eyes,
They had not skill enough your worth to sing.
For we which now behold these present days,
Have eyes to wonder, but lack tongues to praise.
延展阅读:
莎士比亚十四行诗
《莎士比亚十四行诗》是2008年中国对外翻译出版公司出版的图书,作者是莎士比亚。这本书主要分为两部分,第一部分是作者写给自己的好友——一个年轻的贵族的故事;第二部分是作者献给一位‘’黑女士"的故事,主要写爱情。
内容简介
成书大约于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。
诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位“黑女士”(Dark Lady),描写爱情。
该诗集于1609年在伦敦首次印刷出版。
急求一首不是著名诗人写的十四行诗,我想修改一下,当作作业交,英文的
Five-character-ancient-verseCen CanASCENDING THE PAGODA AT THE TEMPLE OF KIND FAVOUR WITH GAO SHI AND XUE JUThe pagoda, rising abruptly from earth, Reaches to the very Palace of Heaven.... Climbing, we seem to have left the world behind us, With the steps we look down on hung from space. It overtops a holy land And can only have been built by toil of the spirit. Its four sides darken the bright sun, Its seven stories cut the grey clouds; Birds fly down beyond our sight, And the rapid wind below our hearing; Mountain-ranges, toward the east, Appear to be curving and flowing like rivers; Far green locust-trees line broad roads Toward clustered palaces and mansions; Colours of autumn, out of the west, Enter advancing through the city; And northward there lie, in five graveyards, Calm forever under dewy green grass, Those who know life's final meaning Which all humankind must learn. ...Henceforth I put my official hat aside. To find the Eternal Way is the only happiness.更多追问追答追答自已分大写开头岑参的诗追问按照格式分?追答大写开头分追问谢了追答大写字母可以不要那一段追问知道了谢谢
莎士比亚十四行诗的写作手法和艺术特点
十四行诗的要求主要有四点:行数、韵式、音组、起承转合。莎士比亚的十四行诗大都音组整齐,韵式或用英体、或用意体、或二者兼用,既娴熟,又灵活,而且遵守起、承、转、合的规律,很有十四行的风味和韵致。
沙翁最擅长的是最后两行诗,往往构思奇诡,语出惊人,既是全诗的点睛之作,又自成一联警语格言。
莎士比亚十四行诗的结构严谨,他将十四个诗行分为两部分,第一部分为三个四行,第二部分为两行,每行十个音节,韵脚为:abab,cdcd,efef,gg。这样的格式后来被称为“莎士比亚式”或“伊丽莎白式”。对诗人而言,诗的结构越严谨就越难抒情,而莎士比亚的十四行诗却毫不拘谨,自由奔放,诗歌的语言富于想象,感情充沛。
内容方面:莎士比亚十四行诗主要以爱情、美、时光为主题,在思想深度上又超过了前人。
声明:本文由用户 dwq117299 上传分享,本网页内容旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com